Atuou na universidade de Brasília como o pioneiro na formação do curso de Letras-Tradução. Todavia, ele é memorável por ter sido sua a iniciativa da publicação de 3 livros sobre tradutologia (talvez, a época da publicação, conceito ainda inexistente no Brasil):
- Delton de Mattos (org.), A formação do tradutor em nível universitário. Horizonte, 1980.
- Delton de Mattos (org..), Cultura e tradutologia. Thesaurus, 1983.
- Delton de Mattos (org.), Estudos de tradutologia. Kontakt, 1981.
Somente pelos títulos do livros organizados podemos imaginar o quanto à época eles eram inovadores para a área de Letras e para os Estudos de Tradução.
Provavelmente, devem existir outros artigos e textos sobre o assunto de autoria de Delton Mattos. Uma pesquisa mais profunda sobre sua contribuição para os Estudos de Tradução no Brasil seria bem vinda.
Dennys, aaamei o blog!!! adoro tradutologia! como faço para seguir este blog?
ResponderExcluirPaloma, que bom que gostou do blog! Seus comentários serão sempre bem-vindos!
ResponderExcluirPara seguir guarde o link entre seus favoritos ou vincule seu e-mail ao blog.
Dennys, há alguma publicação sobre "uma linha do tempo" da tradutologia no Brasil?
ResponderExcluirNão há nenhum texto de meu conhecimento sobre história da tradutologia. Entretanto há um texto do John Milton que ele esboça o estado dos Estudos de Tradução no Brasil e recorre aos precursores mais conhecidos.
ResponderExcluirParabéns
ResponderExcluir