segunda-feira, 23 de novembro de 2015

Ainda Sobre o Papa e o Concílio

Em postagem anterior já havia mencionando sobre a tradução de Rui Barbosa de O Papa e o Concílio.
Pesquisando em folhetins, encontrei a nota abaixo do jornal O Figaro: Folha Ilustrada que data de 16 de junho de 1877 publicado no Rio de Janeiro:



O editor aclama com louvor a tradução empreendida por Rui Barbosa. Além disso, percebe-se a ênfase dada ao texto como importante instrumento para o debate da Questão Religiosa no Brasil Império.

domingo, 22 de novembro de 2015

Dois trabalhos Sobre Tradução de Música

Aconselho a leitura de dois trabalhos sobre a tradução de músicas e seu agente (o versionista ou tradutor de músicas cantáveis):

Tradução e Música: versões cantáveis de canções populares 

(Dissertação de mestrado sobre o tema em que a parte teórica está muito bem embasada, pertinente e atual visto que ainda são poucos os textos teróricos sobre este assunto em língua portuguesa)

Fazendo arte com letras que vivem no mundo da canção

(Entrevista com com Claudio Botelho, versionista já mencionado aqui no blog)

Ambos os textos são de autoria de Adriana Meinberg. 
Para quem se interessa pelo assunto, vale muito a pena a leitura!