Perguntas sem respostas:
Maneira francesa de traduzir?
"Belles infidèles" contemporâneas?
Edição Brasileira
Tradução alemã por Karin von Schweder-Schreiner, Vergossene Milch
Tradução espanhola por Ana Rita da Costa García, Leche derramada
Tradução inglesa por Alison Entrekin, Spilt Milk
Tradução italiana por Roberto Francavilla, Latte versato
Tradução francesa por Geneviève Leibrich, Quand je sortirai d'ici
O que vocês acham?
O estudo das capas também daria o que falar!
Nenhum comentário:
Postar um comentário